User talk:Avenir: Difference between revisions

Tockdom>CLF78
No edit summary
Tockdom>Avenir
 
(8 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 33: Line 33:
:: You mean Rush City Run. I thought you mean DS Airship Fortress. Sorry  Why you not tell Wiimm self? That's only fair i think.--Snake 20:53, 27 March 2014 (UTC)
:: You mean Rush City Run. I thought you mean DS Airship Fortress. Sorry  Why you not tell Wiimm self? That's only fair i think.--Snake 20:53, 27 March 2014 (UTC)
::: Hmm... You're probably right.[[User:Avenir|Avenir]] ([[User talk:Avenir|talk]]) 20:59, 27 March 2014 (UTC)
::: Hmm... You're probably right.[[User:Avenir|Avenir]] ([[User talk:Avenir|talk]]) 20:59, 27 March 2014 (UTC)
::: @snake First understand what other post and than write --[[User:Horsti12|Horsti12™ THE Clouddealer]] ([[User talk:Horsti12|talk]]) 05:54, 28 March 2014 (UTC)
::: @snake First understand what other post and than write --[[User:Larry98|Larry98]] ([[User talk:Larry98|talk]]) 05:54, 28 March 2014 (UTC)
: @Horsti12. I have understand it. It was a mistake. I have talk with Avenir. Not with you.--Snake 07:51, 28 March 2014 (UTC)
: @Larry98. I have understand it. It was a mistake. I have talk with Avenir. Not with you.--Snake 07:51, 28 March 2014 (UTC)


== Re: Texture Hacks Without Download Link ==
== Re: Texture Hacks Without Download Link ==
Because i wanted to make the wiki more complete. And i don't want to get my work cancelled. Watch here : http://wiki.tockdom.com/w/index.php?title=List_of_Texture_Hacked_Tracks&oldid=28002. Then Worldsboss cancelled every empty page. So, why some aren't deleted, like [[Luigi's Galaxy Circuit (Luigi Circuit Texture)|Luigi's Galaxy Circuit]] ?-[[User:Dswii3ds|Dswii3ds]] ([[User talk:Dswii3ds|talk]]) 08:42, 22 April 2014 (UTC)
Because i wanted to make the wiki more complete. And i don't want to get my work cancelled. Watch here : http://wiki.tockdom.com/w/index.php?title=List_of_Texture_Hacked_Tracks&oldid=28002. Then Worldsboss cancelled every empty page. So, why some aren't deleted, like [[Luigi's Galaxy Circuit (Luigi Circuit Texture)|Luigi's Galaxy Circuit]] ?-[[User:Dswii3ds|Dswii3ds]] ([[User talk:Dswii3ds|talk]]) 08:42, 22 April 2014 (UTC)
:Do you know now ? P.S today i finished Moo Moo Meadows textures, did you see ?-[[User:Dswii3ds|Dswii3ds]] ([[User talk:Dswii3ds|talk]]) 19:01, 22 April 2014 (UTC)
== The  'problématique' translation ==
The french translation of CTGPr is almost finished (in this discussion, we could talk in français, are you a native French speaker like me or are you someone who learnt French ? In the second case, I will write in English ) Donc, la traduction française de CTGPr est presque terminée. Presque, car il demeure toujours un différend : il s'agit  de Desert Night Sky. Une première question : Considères-tu également que la traduction est quasiment prête ? Ensuite : Quel était l'ancien nom de Desert Night Sky ? Parce qu'on pourrait peut-être traduire l'ancien au lieu du nouveau ? +facile&peut-être le nouveau titre comporte des fautes de syntaxe, ce qui expliquerait bien des choses. Toujours est-il que je suis au bord de la sèche, pour ce circuit. {{sig|Wallaertq}}
:Bonjour, premièrement, oui, le francais est ma première langue sinon je n'oserait pas venir modifier ce que tu fait lol, pour ta première question, pour moi, la traduction est 99% prête et je considère les modification récemment effectuées facultatives. Concernant "Desert Night Sky" son ancien nom était "Desert NightSky" si je ne me trompe pas (la différence aide vraiment ...). Personnellement je suis certain que ce circuit ne peut pas avoir de traduction exacte en français sans sonner complètement "off" donc c'est pour ça que j'essaye de me détourner de l'exactitude pour essayer de "d'embellir" le nom du circuit (avec plus ou moins de succès) bref, je ne trouve pas de solution autre que de se détourner du nom exact du circuit (Désert Céleste Nocturne) OU de traduire exactement le nom du circuit en "Désert Ciel Noir/Nocturne" a toi de choisir :p .[[User:Avenir|Avenir]] ([[User talk:Avenir|talk]]) 14:40, 25 July 2014 (UTC)
::Bon, et bien on va dire que la traduction française complète est prête pour être insérée dans le jeu (je n'ai pas touché à ta traduction). {{sig|Wallaertq}}
:::Ca me va :). [[User:Avenir|Avenir]] ([[User talk:Avenir|talk]]) 18:54, 28 July 2014 (UTC)
== Old Revisions ==
Are you intentionally using old revisions when changing a French translation for a custom track page? You did such [http://wiki.tockdom.com/w/index.php?title=Icestone_Shaft&diff=220036&oldid=219839 here] today; this was not the first time you made an edit like this. The first one would be [http://wiki.tockdom.com/w/index.php?title=Flooded_Cavern&diff=198593&oldid=191609 this] from May. --[[User:KantoEpic|KantoEpic]] ([[User talk:KantoEpic|talk]]) 16:13, 8 October 2020 (UTC)
: Sorry for the late reply, and to answer your question i never noticed i did such things, I guess I should only make edits when i'm fully rested from now on :x, sorry about that . [[User:Avenir|Avenir]] ([[User talk:Avenir|talk]]) 02:16, 20 October 2020 (UTC)
Return to the user page of "Avenir".